[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Photon] - [Home] [Manage]

[Return]
Posting mode: Reply
Leave these fields empty (spam trap):
Name
Link
Subject
Comment
File
Password (for post and file deletion and editing)
  • Supported file types are: GIF, JPG, PNG, RAR, ZIP
  • Maximum file size allowed is 51200 KB.
  • Images greater than 250x250 pixels will be thumbnailed.

File: 1179016282397.jpg -(242237 B, 1050x1500) Thumbnail displayed, click image for full size.
242237 No.679   [Delete]   [Edit

so...
anyone here got the rest of it?

>> No.680   [Delete]
  [Edit]

Do want.

>> No.681   [Delete]
  [Edit]

This is too good to exist.

Prove me wrong

>> No.682   [Delete]
  [Edit]

http://rapidshare.com/files/30992254/Rozen_Maiden_Doujin_-_Holy__RAW_.rar.html

>> No.684   [Delete]
  [Edit]

its alright...but sucks for no porn...

>> No.694   [Delete]
  [Edit]

dammit, desuchan needs to find more people to translate this sort of stuff

>> No.697   [Delete]
  [Edit]

>>694

You could try asking Unyuumous

>> No.1251   [Delete]
  [Edit]

/r/ a translation of that

>> No.1260   [Delete]
  [Edit]

NEEDS FUCKING TRANSLATION! FUCK!!!

>> No.1264   [Delete]
  [Edit]

TRANSLATE NAO

>> No.1275   [Delete]
  [Edit]

Oh, Jun, you lucky fucker

>> No.1277   [Delete]
  [Edit]

is it can be translation time now pls?

>> No.1285   [Delete]
  [Edit]

Translate this please :(

>> No.1292   [Delete]
  [Edit]

since when do dolls have tonges?
I thought it was wood.

>:3
>> No.1293   [Delete]
  [Edit]

>>1292
Enjoy your splinters!

>> No.1311   [Delete]
  [Edit]

Transaltion nao, plox. How does I spik Moonspeak?

>> No.1312   [Delete]
  [Edit]

>>1292

I'll show the dolls wood if you know what I mean

>> No.1347   [Delete]
  [Edit]
File: 1189368913006.png -(52818 B, 150x180) Thumbnail displayed, click image for full size.
52818

>>1312

>> No.1348   [Delete]
  [Edit]

>>1347

The more I see him, the more I hate him, more than I did when I saw how bad he is (Not the good kind)

>> No.1349   [Delete]
  [Edit]

>>1348
What rule was that again? Thirty-something?

>> No.1413   [Delete]
  [Edit]

THIIIRRTTYYYYY FFFOOOUUURRR
http://aerisdies.com/cat.php?id=4045

>> No.1414   [Delete]
  [Edit]

>>1413
oh lawdy

>> No.1450   [Delete]
  [Edit]

Bump for romance, feelings, tender love, passionate kissing, ussual want of a translation and other pansy things.

>> No.1464   [Delete]
  [Edit]

>>1347

it's hilarious how incredibly called for that was

>> No.1537   [Delete]
  [Edit]

did we ever get the translation for this? Not quite a month yet, so I'm merely resuscitating the comatose, methinks.

>> No.1538   [Delete]
  [Edit]

>>1537
The entire BOARD is dead.

>> No.1646   [Delete]
  [Edit]

http://archive.desuchan.net/moonspeak/res/10.html

Phoebe's on from Japan translated this for us, and Danaru edited about half of it. You'll be able to piece together most of it from these posts.

>> No.1670   [Delete]
  [Edit]

>>1646

OH FUCK I FORGOT

OH JESUS WHERE'S PHOTOSHOP

>> No.1672   [Delete]
  [Edit]

>>1670
Namefags, I swear...



Delete Post []
Password